比思論壇

標題: 壮士折腰之后【27p】 [打印本頁]

作者: HZHAI2010    時間: 2011-10-1 13:01
標題: 壮士折腰之后【27p】
[attach]429796[/attach]
9 V+ P6 Q$ A8 n+ w0 j6 d- f- _+ L+ X& r+ m
[attach]429795[/attach]
0 k) E. D: Z2 @  a( v  Y. k9 g" C6 Z! P8 D1 b) R/ Z
[attach]429793[/attach]. \- \0 S8 G* Y! M# [5 }
( P0 R' `7 ?; {! I# h
[attach]429792[/attach]; ~3 Q5 [7 C' z

  a" T) Z- S/ [8 |[attach]429791[/attach]
& W# c) [. Q1 R; F
% d4 q/ {1 i0 v9 V2 Q5 n! Z[attach]429790[/attach]
! R% ^. P& ]' M3 d: q  ?+ a6 M; \2 d! b5 P* E3 V
[attach]429789[/attach]# Y- u; U8 m' G1 s
) w" v: C( X9 r' U7 w) d
[attach]429788[/attach]9 V/ K, L/ V1 O; B) V% e: d
( X) T$ d3 Q+ ^$ U: @7 j+ T5 R
[attach]429787[/attach]
* |, s6 K6 m- t0 s+ C3 @  X6 u$ C7 A  ?+ T1 Z% {) L6 {
[attach]429786[/attach], J1 k, e, M  A7 \6 {

" R, g; N1 Q7 K- l& [7 W[attach]429785[/attach]& u+ D3 j$ O$ [0 h

) H$ g  ]7 ~5 C" ^! j/ _" M[attach]429784[/attach]5 ~& q; r! y2 T5 J2 P1 A& q# t

7 Z0 _+ Z) |! x9 C[attach]429783[/attach]
+ J& r: X7 U" s7 U2 ~2 Q" q( f
( G! \1 V; h7 O! Z* w" U+ a0 J# Z4 I[attach]429782[/attach]
" \1 z; `1 N- s8 z' X
, f8 Y' N! Q! z' u4 j7 s' P[attach]429781[/attach]6 X' f9 U1 j6 x& ]
) W) F6 s. F5 Y( u. w0 x- y
[attach]429780[/attach]
& g5 d: T  ^& @+ N! l- X; n# A3 x/ I5 ~. Y6 w# e2 p
[attach]429776[/attach]
+ s0 v) n/ d, S( A2 t& Q; E) H  N+ B9 k3 C4 y, K3 R
[attach]429772[/attach]5 r- h( U( H) q- r2 G* Q

! k6 U7 B. h; l9 d1 F+ C5 q* T& V[attach]429768[/attach]
$ w+ r9 a  Z0 f: p& s& Z+ i6 t# `& ]
[attach]429763[/attach]
# s/ m# M& q4 [2 U( x
. t2 o+ I! {, ], o2 X3 X[attach]429762[/attach]/ v) L! k( b7 k0 y5 A% A: ]
0 n/ m; }8 f  k' y
[attach]429761[/attach]
/ N5 H- X, U4 x. W$ v. C( w% u0 z- B
[attach]429760[/attach]5 M! j( l' I& U4 Z" G7 C5 F9 E
- f0 x6 Z" m. U* C
[attach]429759[/attach]
( I8 e4 X$ x! W, F& s0 O. P% Z7 u$ g7 V  h5 ^2 e/ p7 L4 l
[attach]429758[/attach]- o; g7 o5 r3 a  }: f2 Y5 h0 G/ |

1 g4 v+ j4 L8 z) E$ l$ b[attach]429757[/attach]! G: ?6 m& G# l7 l$ t8 Q+ d5 a
' R# Z8 U( d4 a2 E/ t3 f

作者: HZHAI2010    時間: 2011-10-1 13:44
24848876 發表於 2011-10-1 13:39 % e; b; e- T: D4 b
马狗猪。。。
/ q5 G% i1 X- C9 z+ [) n1 }
老外不识汉文意…汗。
作者: asd1234567    時間: 2011-10-1 14:09
中国字?马狗猪?
3 `7 V* @2 f) Q$ Z
作者: a0020566    時間: 2011-10-2 20:50
纹身啥意思?完全没内涵
作者: longcheng1010    時間: 2011-10-3 15:56
疯子和牛一样!不晓得!
作者: xinai38d    時間: 2011-10-6 16:43
哈哈 没文化的猪
作者: 那年的理想    時間: 2011-10-20 18:23
腿上的纹身是亮点啊
作者: yuandl    時間: 2011-12-6 16:38
好投入                                               
作者: lichengao    時間: 2011-12-7 09:51
纹身很猛&……
作者: feibiao    時間: 2011-12-7 19:45
提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: blue816    時間: 2011-12-7 20:31
身上纹的字挺有意思
作者: sexyjimmy    時間: 2011-12-7 23:26
洋人太在乎中国市场了
作者: hahalin    時間: 2011-12-7 23:58
那个纹身也太搞笑了吧
作者: hushaokan1    時間: 2011-12-8 00:22
哈哈 这个纹身亮了
作者: gdyf    時間: 2011-12-8 16:16
24848876 發表於 2011-10-1 13:39 0 B" H: B) ]# S0 ]( W
马狗猪。。。
7 D& s  _7 p9 k0 A1 w. G% f. p
老外不识汉文意…汗
作者: gpj130902    時間: 2011-12-8 16:44
这纹身。。。。。
作者: 541104802    時間: 2011-12-15 14:34
太牵强了吧
作者: 邵氏老电影    時間: 2011-12-28 17:05
马狗猪?这老外的纹身有创意!
作者: tcshxx    時間: 2011-12-28 18:17
马狗猪···啥意思
作者: zhhlym    時間: 2012-3-29 19:54
纹身有意思啊
作者: yiyeduoqing    時間: 2012-7-5 13:08
为什么 会有中文,这是为什么
作者: stevenhoto    時間: 2012-7-7 07:44
保健按摩果然壮腰!
作者: flydell123    時間: 2012-7-7 10:17
纹身把我雷到了
作者: tiantian23    時間: 2012-7-7 19:11
亮点是马狗猪
作者: onefish8888    時間: 2012-7-7 20:06
腰里功夫不减呀
作者: bnq001    時間: 2012-7-8 12:49
老外不识汉文意…汗
作者: b78504502    時間: 2012-7-9 01:49
不错,尤其是那“么狗猪”
作者: lc1983    時間: 2013-4-5 22:10
很漂亮可惜啦太随便了
作者: killhs    時間: 2015-2-10 11:49
马狗猪




歡迎光臨 比思論壇 (http://hkcdn1.shop/) Powered by Discuz! X2.5