- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
![]()
' t& L4 R. g8 H" v( B- V0 j- f
+ z5 ?% t6 {7 a7 J大小:130M# U7 h g: n- R
編碼:x2644 z" S2 z* o8 o z
時間:29分鐘
* d/ ~% Q8 L! M$ ?. Q修正:有( X& I8 k% E2 {* P8 a3 Z4 Q1 w" \
做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種
3 k' F+ ^3 q, d- w! q備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品
0 C) }* R1 w$ ^5 S) z4 B( l本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊
7 u5 q! ^6 S! ^, B8 @1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)9 _- |4 N6 {5 b9 E
2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)
4 v* h& m+ f$ D5 G) s, c6 P! O某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=2 U& u% f% f/ S7 ]) n8 b
此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物
! x9 W+ g+ M0 @本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀
% q; L0 `, T$ N8 U/ |0 g5 |例一:
! ~: f# R8 f$ e
- B, K7 n$ R! g+ C; Y% G4 I6 H![]()
2 W& V2 ^2 A: j) B& \. { p. Q. v2 P% A8 b1 A
例二:9 Q5 f0 ]- X2 i4 I/ Y
) v2 D, O1 [. P! F& n c1 ^: S5 T6 p, y8 E+ C8 n* s
: O q. _/ @* \! Ufoxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-9 q! w/ G7 d; q% o( v
除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久' w2 k2 r4 [8 z$ Z- x
不說話直接上圖
9 u; d3 R$ g8 M v& ~8 V8 x效果比較
* K/ g1 v, a) z% k& [$ I8 R; ~片源(800×450):
5 k7 Y0 Y5 J7 a3 ]3 j
1 m* v# U) x+ Y( ?5 I1 r ' }3 [/ c. ~$ \( A. w9 r1 B9 T
# o1 f0 u( J; B& U, h某so called HD(720×480):
. ?, v, Q1 k1 w0 @/ T9 v0 \( S/ j5 ]% D! b
![]()
0 U8 E1 ~' o: t
! N. v( H2 u6 }9 @foxsub版(720×480):
& Z9 V3 U; Y% F! _) O6 u. }. Q d( d) ^9 [0 y2 R
9 [, r7 p1 @% H/ G3 p
, N' W0 F3 Q0 ^: @. U* [; L+ S! d; [
-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由2 a+ ?( x5 `" N: Y+ @1 I
) z, z% ^7 A7 C3 ^/ k. Z
4 b4 ]6 j0 `% N6 x- d( F* H種子地址1 V) q% f2 T9 ^$ v/ V2 x
7 v# X! I& w$ O1 e& w" @& g. u* i$ e1 N
. v! S/ ?8 n( j1 N! J' O7 F; r4 h& S( y. P9 V9 k( f2 a# s$ z
! ]. F! Z: M' v4 J. x' {$ e
|
|