- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
8 | \, O& _3 P- M" Z
( R+ {& ^8 [7 m0 N; ?
大小:130M
2 g7 i. i `8 X, v( \8 d$ d$ Y編碼:x2643 x6 b- P0 d3 C8 w4 _! ?
時間:29分鐘
* j3 T. f9 p$ x3 S. m修正:有: \! a r- S0 v& \0 w: \
做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種
1 L: O, j- J: L1 g: S, ~% O備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品; e1 z, K* o; G( G9 f; s
本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊
3 F* Q! R3 q& d8 V) w: u- I1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)& @, [: D) J# H5 Z% b
2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)+ `1 ]- b) c1 d+ n n* q, r
某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=" @$ V6 q% R8 M0 J- j
此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物
1 N( H" E! s1 r7 N! D0 d本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀
* R4 ~+ k. u6 j2 E, J, `- Y1 r例一:
$ ~! J; h9 r, B" j7 F' X& l9 ?$ X; ]
* w: p* k9 k7 X
+ w& h) N- o; E' l1 e/ B6 o- x
例二:
, J$ D' q; o( [* r# q# ?7 ?' s% j3 a# d3 e8 q9 [' s
' c) b; a* M* ?& `4 H% z6 D# k
/ y; C+ G3 f3 _. L: V
foxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-
9 k6 j& v. E' n% \除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久/ Q& W* v& z5 e. w, |' C+ z2 c& C
不說話直接上圖
( L& f) ~5 m4 k0 h6 i效果比較
7 G" J! r3 c& C# |2 r片源(800×450):0 z3 s0 i( z$ q& N8 [- \2 j2 {% ^
) w5 _8 Z$ m& [2 \* C/ H4 P l
% n7 O8 p" M9 y [. ^! m- T
I8 d I4 e' V' d! x9 b* h( ~! `
某so called HD(720×480):# ?: u9 G) }# s7 \
' q8 R) H, O% b+ u![]()
+ N( z7 _7 b, O4 E/ y6 ]
' `1 f5 P- h0 X& e( z& O; |5 Zfoxsub版(720×480):$ x8 `" p8 R! S; ^( J5 H
- k# y+ A; X7 G3 Z
![]()
, t4 b/ |4 q3 \: h1 T$ H0 o: ?: w- Q
-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由
, O8 c8 c. _' m# ?" W$ }
& D) }$ D6 j' Q$ e
" Y% T) V# p6 [% `, m種子地址
- u* m5 _. G+ o; S' ]. u s4 O' a; C/ X( R: n
2 Y( ~6 h2 e% J* o" R
6 }6 E/ u7 h# Q C+ \6 R, c
0 q4 Q( c+ ]7 g4 V& G* O, M! V6 }
* Z N0 U, `' G+ M
|
|