- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
![]()
! D3 Z( P' p- `* s" v+ T
. M3 t: n" [* W! ?' h大小:130M( d5 k$ F# G: v: f/ }
編碼:x264
/ i, M; a( U0 }: T9 W0 }: x3 o時間:29分鐘6 T. z9 t, X" _: a- L7 a
修正:有) p4 J, J+ z8 {) h$ Q
做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種
9 x% _, t6 O( o備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品+ y9 Q$ d1 u$ d& G* v
本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊
# O: }& ^( W% Y1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)
Y5 H7 |' Q7 e7 x2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)! l( K# E# ]1 r4 j* [ X! y
某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=$ \9 c O4 R$ ^
此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物
4 H$ O4 a% W- n2 V/ t. `' T q, D1 V本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀
( E& k: [7 q* v1 x" |4 m例一:7 f2 s9 l1 U8 w" w0 j1 }( k8 Q
8 e# D& R7 Y) K& t H* Q" E![]()
2 m( z' Z2 A! H7 p8 n, S, E% K) U; W% V1 {
例二:6 C9 {5 A3 T" I ~9 B4 M8 `! u0 W
' _0 X0 n; ?, h Q j' E3 ^
5 |4 Q5 w- b1 O+ s
: x- d4 F1 ?/ [. S
foxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-
; m2 f& H9 g+ \- a) Z7 Z0 b除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久* g! c0 x4 Y( u- ]1 h. i
不說話直接上圖
3 [) E1 M! K& x+ H效果比較: U; H$ r9 w/ I% F2 X0 b
片源(800×450):8 M0 _/ M* Z+ M* W
/ S7 m% w6 ]# v2 y/ r! ` f
![]()
+ \. t8 }6 ~5 ` |5 t. f/ N* u0 y7 _) G8 E* l9 |# h
某so called HD(720×480):
& q( @% k3 Z, y
' q, i3 D q- J, X![]()
/ o. O1 J8 w1 A( L+ D2 o+ x+ t* k3 b! L* F
foxsub版(720×480):
" P6 L7 n. e) X7 x0 h! a# T j
) x$ D# K9 w% D; {6 c1 e4 [![]()
/ ?& K4 [% u% y% h
# D, D" G8 m; @! c-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由
& q5 X% ]# V9 k$ h& u4 f# B8 c1 @! g
6 d- R) _; a8 [, [( W) |
種子地址
1 a( p/ `% E7 d' h4 \5 y
( g6 z4 i- ^. B$ J2 B! V/ V3 R% p
. G9 Y% g3 Z7 v' B* _
7 U) L. |! _6 s! W- @: s% \" L) R5 |
|
|