- 金錢
- 3688
- 威望
- 5930
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2026-6-26
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3688
- 威望
- 5930
- 主題
- 7054
|
![]()
# E2 w$ ~2 C# s0 a/ @1 `# b- u; d H, [' W
大小:130M8 j$ X$ K6 m0 L" I( w
編碼:x264# T+ Y9 k& o/ k$ |3 a" k$ t
時間:29分鐘
5 J& e3 G1 w% A6 X! Q/ V" @* T. [修正:有
$ Y$ y0 w( x5 h3 |/ w, u做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種
7 Q& l) \+ R% [備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品+ _) ^: Q* Q7 G% i1 O- F
本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊0 t. r' [/ X- s3 z# A
1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)
% }7 j+ \, ~# i2 Y2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)+ L! N4 @, n7 m5 v. E* l- c
某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=
, U( }; a( x; {' E" y" f: p- b此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物3 P% y# B. {3 Y* h1 ~3 k l
本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀1 m9 ~) ]' w7 O6 S0 B9 Q! T
例一:
& {( S3 `) z1 Z% W% n- r) Q- M* Z. k9 ~5 Y# L' n9 |/ L
![]()
* |" T. T. x! G, n2 Q# n2 I# ]% }' d/ S
例二:
, }$ L1 l( h( `' u M3 n# o
& ?6 c9 c5 d/ C5 ]& ] . }+ R1 ]/ P+ }8 C% L
# @; H K: b' ~) p0 X! P4 Z
foxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-
, C+ D) v$ j2 h5 J" x c4 P除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久0 @' k g+ ]( p9 G0 f
不說話直接上圖, w$ e- N- m+ e0 n6 W7 `) t
效果比較
& y6 M- V' ]! ^. w' O9 \片源(800×450):
+ z+ P8 @0 @" `/ w
# J* _) n# l3 H/ h- m![]()
+ d8 _' Y" Y& X' O
* m; Z' \0 J# g9 ]: a某so called HD(720×480): A! R2 ^7 G4 J
: ]& l4 I7 x- Z![]()
+ x% `1 `1 p) J
6 u7 O/ ^0 U( l6 w2 Ffoxsub版(720×480):
& \6 N3 o: ~0 o R, T7 L1 Q( m7 ^, a K8 o4 N1 V5 Z0 W
![]()
, n1 L2 \7 W0 a |3 C/ G5 K1 g+ t* G# b/ U' a9 U. a
-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由7 Q1 h0 R0 k2 n
) o; W- q4 b9 `$ I: |% ?) j$ F6 N% a) ~6 k) D
種子地址 Q; X, q# K* h1 b
2 y' Z0 J% x. q- [! k3 S" i
7 j& ]- m2 l- O8 v! ^ x: H3 `3 _8 e; Q7 H' H. d
9 ?3 F% x" z3 ?# T9 i5 r7 h6 z. l; c6 L, U# t
|
|