- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
![]()
) ^( x; D/ Y7 ?0 |5 v7 [$ q' E( w. }6 o0 e9 _
大小:130M
& N* G: m0 P2 k+ u編碼:x264
: w1 s3 O; P( }% }8 k時間:29分鐘 R ^: e1 \7 @$ d
修正:有- O$ z1 `4 e$ w) q/ t
做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種# E5 o1 s7 p; F2 H" k
備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品
$ r& E- Y& N* c0 y/ h+ N本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊# Y% f* L8 b, l+ v
1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)- {5 Y c7 S$ N, g1 B
2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)- S- E( i9 V. o! i
某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=
# e3 T( d/ I9 o! I: C此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物0 s4 ]1 l, M, b: H! ~
本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀/ U$ y2 p% L; y3 W
例一:
+ \5 |1 G& w/ K7 Y
$ M( [8 [, ^+ m0 N7 E9 k9 {0 X: @ . x% d5 U# L0 l( [4 T+ P8 w& Y# K
. d$ _; A& z; U G: m2 ?例二:
6 \ E5 u- a% |& ]: u
- y7 T2 e. P4 T![]()
/ A( L/ P' O; \4 c( e% V6 a* \6 m) }8 R* ^
foxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-
( k P3 N: d" l# o v除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久* N& F2 E( s% g3 m1 ^
不說話直接上圖
% s( W* f; x1 M5 Q `, {2 q7 _效果比較
8 I6 q5 Z& |6 T) h( n' g片源(800×450):6 T5 [; z! a* s+ Z' T
6 I0 E- t3 J6 M8 U9 L' @! O, [" {
![]()
/ d% X7 i: X2 K1 a _
) f5 u. ?' M/ B某so called HD(720×480):5 m) q% D% R( X8 g! x) I
; u. e" x& L3 o# l0 o6 J4 W
![]()
3 R1 L, c) l0 b6 Y2 @ Q; Q
: Y. ~- p, a( mfoxsub版(720×480):
: X, Y* h+ ?% I, y! S& A! H$ t }. |+ y* R% Z
/ I: ~: N* G8 f
3 q9 x% Z$ t" i" @1 U5 O. e6 `
-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由
3 V6 A- y2 t+ l( h; d+ C2 n
8 G& o% ~& ?+ R5 |* G1 S4 R5 V& [( w/ V1 {
種子地址
9 i( P) Z+ p( a* r3 ^ z$ d( A# e( |# B/ L% i
5 Q! V1 i8 ?% s( ?/ d4 R
4 a8 d& O1 n5 B+ s8 ~$ \+ J
, F2 T: @) R, ^0 b5 z& W u6 u
9 z/ u! m- B9 M, P |
|