- 金錢
- 3688
- 威望
- 5930
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2026-6-26
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3688
- 威望
- 5930
- 主題
- 7054
|
![]()
' S( X+ T! U: a" l! c) E) w! M) S, L3 h
大小:130M
; C, e4 n. t' j: C R: z4 H編碼:x264$ O! h) F0 t$ j& t2 m
時間:29分鐘
# V' r, ?5 X \7 d4 T$ H+ s& p修正:有0 C0 Z$ G& \' A3 ^# G/ p
做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種
# e% n% F, f. p, p% d- s. X備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品
i8 ~2 c4 X3 l% H; x6 o; ^+ c/ [本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊* N: x4 Y" f3 N( Z6 X& a, `
1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)
7 Q: u* f4 G# w% A2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)& G5 p& r4 z* O: I
某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=' R- m, Q/ D2 G0 {6 U# ~
此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物
, H) T4 W6 p; @- L |9 q3 c) k% e2 g本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀
! O. _4 C4 \& q# n% t4 L9 l/ t. w例一:2 u# i, T4 l k( g+ c G
! g- R: ^5 I$ w! ^/ ?: }2 x* r$ u
! |9 F" ~0 u. L3 ?" L
6 f0 O& E, i' G* n! \例二:' @ a6 @7 ]( n
- E C- H; M% b4 S7 ?9 q![]()
2 G) r3 r' _- I& [; t( `. J. h/ Q. h' I
foxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-
L# q$ h U/ R' E除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久- G- Y5 G+ M, H) A0 `* c
不說話直接上圖6 Y1 e/ x( e( X& L& _1 r. m
效果比較# `6 C% ? A% ~* p8 @1 b, K
片源(800×450):
[& {" ` j& [$ P6 }( k& M% \5 E0 m# G' }
' D* s: u4 B3 i& _& {
" Z0 F4 D3 n' F. A8 M
某so called HD(720×480):
6 t" y5 |) |3 u4 K) S: g* e- Y
# P, V+ H+ d" ?% ? 2 }( ^- f4 i. X+ Q6 L# N: N$ g
' j) V/ L; ]! Z* V
foxsub版(720×480):
- s* L5 }/ Z8 C# @/ w' ^, T3 W C1 O: j
![]()
( J; ^6 H! u: x$ V+ \- P! o3 h8 ?; m$ y" o
-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由
3 V- D; {6 ~5 F B. A3 r8 y8 Z E; W' ~8 p, v) N3 Q
0 ~0 C$ \8 s+ H9 u9 I
種子地址
' ?. {( J1 T# F
: x: y' d( q1 F) J" x# G
7 l1 b3 x! N+ H6 k ?1 L# f+ p3 `
7 @/ F( R7 M6 p* |6 d
# s) T* z9 I# {" P! a0 Y0 }5 D& m2 F) q
|
|