- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
![]()
: m8 _1 P& `2 q+ `$ V# H& V% O; |7 k2 D0 g _
大小:130M
: J0 O9 O4 n8 _! U* v編碼:x264& j; z- {5 ]! Q
時間:29分鐘" v- x% I" {$ c+ O2 h! t
修正:有) x' `+ H* I# W, s. R0 n4 H2 M6 a
做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種
- d! o6 Y$ b4 D/ c3 Y3 ]; v: E4 m備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品
3 Q: F1 S4 [( X9 j3 D本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊
8 t1 ~3 \1 e; R3 R$ N0 @1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)
$ s- Q0 m2 k! d2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5); T5 U2 w* b- q" j: W" z7 C
某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=/ C* ]0 y& w. d
此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物% f! A" c' a. c6 h) @. ?* b5 m
本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀0 @6 K2 Q" [0 Z" S
例一:4 q% N" F- k$ Q/ D. P0 B5 o# ]
+ N) r B1 d# w P5 ]' I* K
![]()
# o5 ^6 W; ?8 w. I% o- d
5 z) q- y8 B- N- |- h: x例二:6 _4 Z6 N8 K1 Y; X2 @
- J9 s# X" A) Q+ c" w% |0 I2 }
![]()
- Z! N1 S2 o% H1 F/ _3 F( E% Z7 e! S# a4 X
foxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-
% t* I8 W9 ^* B& V- m8 i, b0 F除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久
/ Z6 f$ x. V1 `4 D8 G. @不說話直接上圖
* p; T/ x; Y) X% j效果比較
" F: |9 O( ]" Y, [ M3 ^+ @' w片源(800×450):0 j& a2 w* h7 d N
6 c* ?: ~, z' l) J& F* O/ @: y
![]()
% a$ O8 m0 w0 ]' d' X/ a' p$ M E- ?! O
某so called HD(720×480):
1 \! k8 g y( u0 d& d( T% T; `% D4 A& P1 \
![]()
- N; X0 C" m$ a* @8 C. Q; d2 o7 z) b8 T0 A6 `8 c* L; [, v; `: q
foxsub版(720×480):
+ f* x/ V- S0 ~8 L6 ~( P& w7 b1 F& }$ `8 m
: _; G8 T0 C1 V, W
( P# D5 U# B1 X, j% |% J* y' s
-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由) {& M+ Y7 _, k# T
0 J2 N, [# u1 M1 K
9 b0 q, u- i' |, K
種子地址& K! |3 o; A- T8 c; C
" y r( q4 x' r
! y( q u' @7 w- n( d' `4 `3 P1 \: h* c% V
* d; |% N; V0 n
4 U5 R8 @2 Q$ {" a4 ^3 d8 n/ [
|
|