- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
0 _& t. I2 t1 P6 f* q
1 `. o& b! D5 \& ~3 T大小:130M% p4 Y4 T! P3 A/ F$ d! d. C
編碼:x264
8 Y0 G+ T+ U" n9 s時間:29分鐘. a c% q6 [, M, X7 j Y, h& Y" u
修正:有. K$ I5 H3 z! Y
做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種
; M% ]' q/ e( m! o備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品: B7 Q4 b, x0 B4 E* U+ Q' F
本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊2 j' O' q7 x- B# v0 H
1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)" p1 ]9 e! u% g% D$ s8 X" K5 k
2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)0 s: n8 s6 E6 E7 a, }' \: r
某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=
5 N5 S$ I! g% F2 l! F此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物
+ J- Z: f' O& B9 Z0 z本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀* B/ F, a Y: X# }2 l5 p X" R
例一:) ^/ E8 L# Y3 d! [3 Y6 o, j
* c8 ?8 R* {9 \
& f% l; k: r' Y8 o, B; I# q* J4 v
7 ~. c1 J3 S' K- v" P" ^例二:9 d1 I+ `& H+ e
1 G" l- W" o k- \9 N3 m# f
$ }+ v' `# @; K% @, o. ~: z- K/ Y
9 s- Z3 ?5 G( d8 X" }, P
foxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-
4 E! R* |/ u$ _1 `除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久
$ b* M. w! P/ n& r1 r. [& \* }不說話直接上圖5 `6 }- e/ A4 Q5 ], ]! g8 h
效果比較
$ y, _# M( b5 d, c: v/ n片源(800×450):
( }" m' ^1 y+ ]+ C# p0 }" r4 a
+ H- p0 G/ y) F7 a. j' }& m) t& |# D+ C![]()
4 u% F7 `3 J" e# f( j2 E+ W: _) m3 `
& E3 ?# _3 q& U: ~, h G% O$ M$ V+ H) V某so called HD(720×480):" v" H- r' P; m0 e3 j. x5 s
; h' [; M. v1 n" y![]()
# z# C# o" `, g- W8 H
( c8 V/ N$ t. u5 ]; Gfoxsub版(720×480):
# c# s. B+ i1 _1 x+ o/ w
( P& J0 H# `; c, P6 V 0 t5 Y+ k# }' a3 E9 `* _
9 T, a- d7 E* A) S8 q
-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由/ M9 M7 m% y1 W: x6 U+ r' z7 c' ~6 s
# m) p( z( B$ ^4 i5 J: ?
: a; {. V1 V% E/ g* W; _7 T" u種子地址
1 j6 g* O7 ^1 p3 R- c8 M+ y* }* u! C% E0 a9 k' u
# S% `( I; ~5 Z
3 n# \6 I+ J, a% `3 n' l
0 v$ r0 [' { H& Z" s( F6 h, F8 i' P, ?
$ c: {- M# B& D u, C' n( X' R |
|