- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
![]()
0 y% }0 I8 a2 Y+ ~! j0 [% O4 Q! f2 h. d; {' w9 c$ @" q$ Y7 G
大小:130M
. e7 q. s: E& ~; B! x0 {編碼:x264
% B8 Y: L- ^7 n7 ~% x; @時間:29分鐘
0 o1 j+ ?& c. E: v4 `修正:有
' U7 G& i% {- ~% m+ o8 h做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種
U4 H* ~& h% s A備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品0 R$ {: g0 m9 F& E7 H! ?3 @, j, L
本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊7 w7 q, t% v' @3 G6 g' k2 |
1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)
1 ~$ U2 n; C0 D+ @7 P) `) }2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)
0 y+ b) |, e) l某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=, r( y) M% ]4 f& M$ `( e
此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物
5 j2 ]7 |+ w. q& V本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀0 f% P( K$ R; L/ k- ^( e' h
例一:
7 H- b! [$ J. r! O. p+ V( G. B0 A
! X# q7 j0 }9 A7 h+ }3 O( _0 j4 o3 N![]()
& @2 T* K; G7 k% H2 J- w
7 e) u/ V) N( q; U j. c例二:
0 q9 \! P' X( @ z5 j- ?- O. G' ]) h5 L: N" j B6 B3 N1 g4 L
8 c) f' `* G; r' R A: \% F
2 L8 O2 i, k& Mfoxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-" Y9 ^0 ]6 v u2 d5 X
除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久. B9 w$ X! ~2 j4 D6 M6 ^
不說話直接上圖$ B2 S8 j# Y4 v
效果比較5 H+ K" r8 m4 \
片源(800×450):- ]6 a: m' G) F" e& W
: k" O! ?# T6 x; u/ f$ T& \2 `5 r0 t
![]()
0 d7 C, C/ J$ y3 K1 z" K
3 {. ~+ y! D3 [% a; L4 o$ l# W某so called HD(720×480):
0 M* w/ G' p# w9 k: y R/ j3 ]+ B
2 W5 |; H( V; w1 Y( v. ?7 D 8 C. T9 I" s% Z: _) m ]
# ~3 d) w7 d0 C; d" Rfoxsub版(720×480):
* k2 Z- O9 p) S5 {
1 `' \6 h# H0 U K. w) t- d* s![]()
( ]7 ?; W- h X
+ Q, B# @$ A0 y4 N& ? X-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由
$ }$ s4 ^9 j5 H+ \: Z( z |& b% F8 C8 @
8 P) n7 o) r' ]. F種子地址
1 y6 u; P# e8 ^5 v; _
5 K$ E7 M, T: o% b6 R; M7 _5 i7 P% R5 V; X: V* u5 Y
* f2 ~6 c& q6 C8 B) U
0 V$ H( J* l/ J% W/ Q8 L) v4 V) @' l' Y7 ~" u6 Z) C
|
|